Die gesetzliche Krankenversicherung in Deutschland - Обов'язкове медичне страхування у Німеччині
Sie kommen aus der Ukraine nach Deutschland? Dann können Sie sich bei uns krankenversichern. Hier erhalten Sie einen Überblick über die wichtigsten Fragen zur Krankenversicherung in Deutschland. - Ви приїхали до Німеччини з України? Тоді ви можете оформити медичне страхування у нас. Тут ви знайдете відповіді на найважливіші запитання стосовно медичного страхування в Німеччині.
Eine Krankenversicherung ist in Deutschland verpflichtend, es gibt nur wenige Ausnahmen. Damit soll sichergestellt werden, dass alle Menschen sich bei Bedarf ärztlich behandeln lassen können. Mehr als hundert gesetzliche Krankenkassen gibt es insgesamt. Mit bundesweit rund 10,9 Millionen Versicherten ist die Techniker Deutschlands größte Krankenkasse. - Медичне страхування є обов'язковим у Німеччині, є лише кілька винятків. Це передбачено для того, щоб кожен міг отримати медичну допомогу у разі потреби. У Німеччині є понад сто фондів обов'язкового медичного страхування. Найбільшим із них є Techniker Krankenkasse, який налічує близько 10,9 мільйонів застрахованих по всій країні.
Alle Versicherten haben grundsätzlich den gleichen Leistungsanspruch, der gesetzlich festgelegt ist. Krankenkassen können ihren Versicherten zusätzliche Leistungen anbieten, die über die gesetzlichen Vorgaben hinausgehen. Die Techniker bietet zum Beispiel den TK-Ärzteführer an, mit dem man online gezielt nach ukrainisch sprechenden Ärztinnen und Ärzten suchen kann. - Зазвичай усі застраховані особи мають однакові права на отримання страхових виплат, які передбачені законом. Медичні страхові компанії можуть пропонувати своїм клієнтам додаткові послуги, до яких не застосовуються вимоги законодавства. Наприклад, Techniker Krankenkasse пропонує довідник зі списком лікарів (TK-Ärzteführer), який можна використовувати для пошуку в Інтернеті лікарів, які розмовляють українською мовою.
Außerdem erhalten TK-Versicherte kostenlos Zugang zu der App "Aumio". Die App soll Kindern helfen, in dieser schwierigen Zeit ein wenig Frieden zu finden. Mit einer kleinen Sammlung an kindgerechten Meditationen gegen Ängste und Sorgen - auch auf Ukrainisch. - Крім того, страхувальники ТК одержують безкоштовний доступ до застосунку "Aumio". Цей застосунок покликаний допомогти дітям знайти спокій у цей важкий час. З невеликою колекцією дитячих медитацій проти страхів та переживань - теж українською мовою.
Wir unterstützen des Weiteren noch das Angebot "krisenchat.de", ein Seelsorge-Portal für Kinder und Jugendliche unter 25 Jahren, die sich in einer Notsituation befinden. Über 200 ukrainisch- und russischsprachige ehrenamtliche Helferinnen und Helfer sind per WhatsApp oder SMS erreichbar und bieten Unterstützung im Chat. - Крім того, ми підтримуємо службу "krisenchat.de", портал душпастирської опіки для дітей та молоді віком до 25 років, які перебувають у надзвичайній ситуації. З понад 200 україно- та російськомовними волонтерами можна зв’язатися через WhatsApp або SMS та запропонувати підтримку в чаті.
Und auch mit unserer eigenen App heben wir uns von anderen Krankenkassen ab. So können TK-Versicherte viele Anliegen bequem am Smartphone erledigen - zum Beispiel den Download von Versicherungsbescheinigungen - und auch Briefe online empfangen. Die TK-App gibt es auf Deutsch und auf Englisch. - Крім того, наш власний застосунок відрізняє нас від інших медичних страхових компаній. Таким чином, страхувальники ТК можуть зручно вирішувати багато питань на своєму смартфоні, наприклад, завантажувати страхові сертифікати, а також отримувати листи онлайн. Застосунок TK доступний німецькою та англійською мовами.
- Die TK-App im App-Store - Застосунок ТК у App Store
- Die TK-App im Play-Store - Застосунок ТК у Play Store
Jetzt bei der Techniker versichern - Застрахуватися у Techniker Krankenkasse
Wenn Sie sich bei uns versichern wollen, füllen Sie einfach einen Mitgliedsantrag aus. Sie erhalten dann eine Gesundheitskarte von uns, die Sie vor Behandlungsbeginn beim Arzt oder der Ärztin vorlegen (ausgenommen sind Privatpraxen). Die Kosten werden dann direkt mit uns abgerechnet. Je nach Art der Leistung müssen Sie gegebenenfalls eine Zuzahlung leisten. - Якщо ви бажаєте застрахуватися у нас, просто заповніть заявку. Потім ми надішлемо вам медичну карту, яку потрібно пред'явити лікарю перед початком лікування (за винятком приватних практик). Після цього питання витрат буде врегульовано безпосередньо з нами. Залежно від типу послуги вам, можливо, доведеться внести доплату.
Übrigens: Ihre Kinder, die mit Ihnen nach Deutschland eingereist sind, können Sie bei uns familienversichern. Grundsätzlich bis zum 14. Lebensjahr, danach haben sie eine eigene Versicherung. Mit der Aufnahmebestätigung erhalten Sie ein Einmalkennwort, um die TK-Familienversicherung für Ihre Kinder online zu beantragen. - До речі, у нас ви можете оформити сімейну страховку для ваших дітей, які приїхали з вами до Німеччини. В основному, до 14 років, після цього вони застраховані у рамках самостійної страховки. Після підтвердження реєстрації ви отримаєте одноразовий пароль для подання онлайн-заявки на сімейне страхування ТК для ваших дітей.
Hinweis:
Falls Sie einen Anspruch auf das sogenannte "Bürgergeld" haben, brauchen Sie keinen Online-Antrag zu stellen. Wenn Sie bei uns versichert werden möchten, teilen Sie das bitte dem für Sie zuständigen Jobcenter mit. Das Jobcenter wird sich dann automatisch mit uns in Verbindung setzen und sich darum kümmern, dass Sie bei uns krankenversichert werden. - Якщо ви маєте право на фінансову допомогу (Bürgergeld), вам не потрібно подавати онлайн-заявку. Якщо ви хочете застрахуватися у нас, будь ласка, повідомте про це відповідальний центр зайнятості. Після цього центр зайнятості автоматично зв'яжеться з нами та організує вам медичну страховку.
Alternativ können Sie den Mitgliedschaftsantrag auch auf Englisch ausfüllen. - Крім того, ви можете заповнити заявку на реєстрацію англійською мовою.
Online Application Form (English) - Форма онлайн-заявки (англійською мовою)